我校大学英语分级教学改革初见成效
作者:杨帆、张霁雯;编辑:王铭;审核:刘红艳 来源:外国语学院 发布时间:2016-07-06
浏览次数:
6月29日下午14:00,外国语学院全体教职工大会在阜成路校区教一楼614会议室顺利召开,本次会议是2016年春学期期末考试前的总结大会,学院党政领导班子及学院全体教职工参加了会议。本次会议由外国语学院院长刘红艳主持。
刘红艳院长对这一学年学院的工作进行了简要回顾与总结,并代表学院领导对我院获得“北京高校德育工作先进集体”、“2015—2016年度北京工商大学先进集体”所付出努力的全体老师们表示了祝贺,同时对全体教职工的辛勤付出表示衷心感谢。
在肯定既有成就的基础上,刘红艳院长以“英语教师教学与科研能力发展的困惑与反思”为题,对未来的工作同与会教师进行了探讨。她强调,为顺应教育部的要求,实现学校 “十三五”建设一流学科的“421”目标和建设一流本科教育的“369”指标,高校英语教师不但要承担日常的教学活动,还要发展自身的科研能力。虽然目前市属高校英语专业发展面临众多内忧外患,但教师个人必须将其当成是一项长期的工作。以科研活动来促进教学水平,促进高校英语教学质量的整体提升。为了达到这个目标,我院全面统筹,有力推进,倾尽一切助力提高教师科研和素质,深化教学能力。如:开展外研社教师发展工作坊系列培训,组建牛津团,请进来、走出去,搭建校级科研立项,专著出版资助,北京市教委项目梯队扶植教师科研发展平台,聘请知名教授讲座,开展学术沙龙等。
同时,外国语学院要继续坚持大学英语教学改革路线。自2013年第一批“国际法商英语”学生入学到2015年翻译专业硕士招生,3年内我院实现了2个硕士点的突破。根据2009年商务部发布的紧缺人才预报显示,国际法商英语和法商特色翻译学科符合北京工商大学打造具有“工商”特色的教学研究型大学的需求。因此学院将着力加强课程建设,基于商务英语学习平台的特色,以“三多”理念指导下的口笔译情景交互实验室为依托,构建教师实践共同体。通过不断反思,从科研、教学角度继续发展创建独具“工商”特色的英语教学体系。
刘红艳院长还对我校大学英语分级教学改革发展设计进行了详细的阐述,大学英语分级教学改革以“北京工商大学英语人才分层级培养模式”为基础,创建了五大团队(挑战团队,突破团队,创新团队,卓越团队,使命团队),五大团队各有各的主线,每个团队都要兼顾两个年级。我校将在以往英语分级教学的基础上,首次把英语学生分为10级教学。
在2015级英语分级教学的基础上,结合过去一年的成绩以及发现的问题,刘院长多次组织召开带领外国语学院院务会专门针对英语分级教学方案进行研讨,以“因材施教”教育理念为基本原则,将英语教学分级方案再次调整:一、有利于学生个性化发展,教师要应材施教;二、增加学生专业学习时间;三、满足学生多样化的英语要求,在学生过级后,可开设考研英语、专业英语、行业英语等;四是开展滚动学习,激发学生主动学习英语的积极性,提升英语学习效果。
刘院长还提出应打破以往系部界限,以教学团队的形式取代教研室的教学管理模式,教学团队以所有的公外教师为成员,以自愿组合的方式组建我院大学英语教学团队。为了更好的实施,学院将公共外语部老师组成四大团队,更好的针对不同级别的学生因材施教,以切实提升授课效果,提高学生过级率和英语能力。在外国语学院领导们多次梳理和总结下大学英语分级教学改革方案已经趋于成熟。
刘红艳院长对大学英语分级教学改革有着充足的信心和坚定的决心,老师们备受鼓舞,表示要脚踏实地地走好大英分级教学改革路上的每一步,一步一个脚印地去撷取丰硕的果实。
本次会议提纲挈领式的部署和举措,有助于激励学院全体教职工以高昂的工作热情、科学的工作方法投入到科研、教学工作中去,有助于学院各部门上下一心、密切配合,为学校的“双一流”建设继续贡献力量。